La subasta reúne a 23 artistas de diferentes partes de la república que abordan termas como la sexualidad femenina disciplinada y convertida en un campo masculino así como la memoria ancestral.

La subasta reúne a 23 artistas de diferentes partes de la república que abordan termas como la sexualidad femenina disciplinada y convertida en un campo masculino así como la memoria ancestral.
El siguiente texto es un extracto del capítulo «El color de Miami», que forma parte de Cuarteles de invierno, el cuaderno de viajes del narrador Rubén Cortés y nuestra ópera prima como casa editorial. Nacido en una familia negra clasemediera de Louisville como Cassius Clay, el 17 de enero de 1942, hijo de un rotulista […]
30 expertos debatirán en Calatayud sobre los desafíos de una nueva era turística en el ‘II Encuentro Iberoamericano Viajes, comunicación y turismo. Patrimonio histórico’.
El Gabinete de Comunicación y Educación UAB empieza a trabajar en el proyecto ‘Frontera Crónica: Taller de periodismo transfronterizo y co-creación para el fomento de la mirada crítica y la construcción de otras narrativas sobre violencia, mujer y migraciones’. En el mes de noviembre, y durante un año, se desarrollará este proyecto en el que se crearán dos talleres prácticos, dos jornadas […]
La residencia de arte YOO GUIBA’ (CASA UNIVERSO) en Oaxaca, México está dirigida a artistas de todo el mundo y aspira a generar un diálogo con productores Oaxaca. El espíritu de la residencia parte de la lengua (principalmente el Zapoteco) para promover el intercambio de ideas entre productores provenientes de diferentes contextos. La lengua como […]
Yo no la podía dejar y ella no podía alejarse de mí. Ella era gasolina y yo un cerillo. Siempre pensé en contratar un abogado.
Llevo meses aquí encerrado, solo, rodeado únicamente de doctores que bien podrían ser militares.
Internet significa el empleo de muchos, el discurso de algunos y la verdad absoluta de otros cuantos.
Entonces me pregunto: ¿quién escribe?, ¿escribo yo, o escribe lo que queda de mí? Me lo pregunto siempre.
Abro los ojos, las sábanas están empapadas.
Cualquier poesía es la correcta, verdadera / si paseás mientras tallos verdes nacen de tus ojos.
“Sur l’eau” apareció por primera vez el 10 de marzo de 1876, en Le Bulletin français
Por suerte siempre tenemos a los cuñados, los hermanos, los vecinos, los suegros…
Hoy se celebra el Día Mundial de la Lengua Portuguesa y para conmemorar esta fecha, les comparto unos poemas que tienen como lengua materna el portugués.
Cruzábamos miradas sin la mínima intención de culpabilizarnos por un deseo latente y presionar con fuerza y poca vergüenza el botón de play.
Lo cosí con modismos, acentos ajenos, clases que se creen altas, sonrisas falsas.
La distancia es norma mientras la ironía se hace verdad. Ahora más que nunca es difícil ver más allá del día siguiente.
Hay historias que no hace falta mover, que suceden de muchas maneras en el tiempo y que siempre serán perfectas desde la luz de nuestra memoria.
Se cierran los mundos,
comienza a llover.
Creo haber vuelto a pensar en él como ese arte ilusorio que consiste en transmitir sensaciones y sentimientos a través del movimiento corporal.